コラム バンコクとあやさんと私 第136回 サバイサバイ

バンコクとあやさんと私

第136回 サバイサバイ

 皆さんは「サバイサバイ」というタイ語をご存知ですか? タイに住んでいても、日本人社会の中ばかりに居ると、タイ語を耳にすることが少なくなってしまいますが、そんな中でもこの言葉はよく聞く言葉の一つだと思います。

タイ語と日本語は、表現の違いもあり、使い方によっては誤解を招く事もありますが、まずは相手の気持ちを理解して聞いたり言ったりすれば、気持ち良く通じるのではないかと思います。とは言え、私も来タイ当初はなかなかそう思えなかったけど(笑)。

サバイサバイ、色々な意味がありますが、心地よいという意味が一番しっくりしている気がします。あまり考え過ぎず、気を遣い過ぎず、心地よい時間を過ごしたいものですね。

あやさんの仕事をする人の多くは、あまり大勢の人に触れず、人に気を遣い過ぎず、雇用者や自分のために働く、そんな精神の人が殆どです。

また、日本人は気を遣ってくれたり、優しいのであやさんからも好まれる傾向にあります。

現在、帰国者が増えているので、あやさんの仕事も減少傾向です。タイでサバイサバイな生活をするために、この機会に皆さんも、あやさんを雇ってみてはいかがでしょうか?

チンチョ・プロフィール

在タイ20年以上の主婦。ひょんなことからあやさんと日本人奥様の仲介をすることに。バンコク滞在経験を生かして双方の相談に乗ったり、多くのトラブルに対応。そしてまさかの高齢出産。あやさんに助けられながら家事に育児にボランティアに奮闘中。

関連記事...

バックナンバー情報..